Messer
Seit meiner Kindheit habe ich ein Faible für Messer aller Art.
In meiner Schulzeit auf Klassenfahrt habe ich mir mein erstes Fahrtenmesser selbst gekauft. Damals hat niemand danach gefragt ob man schon Volljährig war.
Im Laufe der Zeit sind es immer mehr geworden.
Bei mir werden die Messer genutzt. Es sind keine Ausstellungsstücke, die in irgend einer Vitrine landen.
Deshalb haben die Messer auch Gebrauchsspuren.
Since my childhood I have a faible for knifes of all kinds.
In my school days on a school trip I bought my first driving knife myself. At that time, no one asked whether you were of legal age.
Over time, it has become more and more.
With me the knives are used. They are not exhibition pieces that end up in some showcase.
Therefore, the knifes also have traces of use.
""Hier möchte ich ausdrücklich auf die Bestimmungen des deutschen Waffenrechtes hinweisen. Insbesondere auf §42 (4a) WaffG.""
Die unten gezeigten Messer dürfen alle legal besessen werden. Einige davon unterliegen jedoch dem Führverbot.
Führen heißt "direkten Zugriff haben, z.B. am Gürtel oder in der Hosen- Jackentasche"
Im verschlossenen Behältnis dabei haben ist kein Führen, sondern Besitz oder Transport und der ist legal.
Das Kampfmesser der Bundeswehr und auch das Fahrtenmesser darf man nicht mehr, ohne berechtigtes Interesse, führen. Die feststehende Klinge ist bei beiden Messern zu lang ( 120mm Grenze).
Das Linder Messer darf man gerade noch legal führen. Die feststehende Klinge ist gerade an der Grenze von 120mm Länge.
Das Messer der Fa. Mora darf auch ganz legal geführt werden.
Alle Klappmesser, mit Ausnahme des Eickhorn- Glasmaster Rettungsmesser und Soldatenmesser 08 von Victorinox sowie das Messer aus Tschechien dürfen geführt werden. (Einhandmesser mit arretierbarer Klinge)
Das Glasmaster habe ich eigentlich nur bei Einsätzen der Feuerwehr dabei.
Für diesen Zweck besteht ein berechtigtes Interesse und ist somit bei den Einsätzen legal zu führen.
Berechtigtes Interesse liegt in der Regel vor, wenn jemand eine Waffenrechtliche Erlaubnis besitzt. (§10 Abs.4 Satz4 ) siehe auch § 42.1a
Da ich im Besitz einer Waffenrechtlichen Erlaubnis bin, darf ich alle meine Messer legal führen.
In anderen Ländern muss das dort gültige Waffenrecht beachtet werden.
“Here, I would like to explicitly refer to the provisions of German gun laws, particularly Section 42(4a) of the Weapons Act (WaffG).”
All of the knives shown below may be legally owned. However, some of them are subject to a carrying ban.
“Carrying” means “having direct access to the knife, e.g., on a belt or in a pants or jacket pocket.”
Carrying a knife in a locked container does not constitute “carrying,” but rather ‘possession’ or “transportation,” which is legal.
The Bundeswehr combat knife and the driving knife may no longer be carried without a legitimate interest. The fixed blade on both knifes is too long (120mm limit).
The Linder knife is still just barely legal to carry. The fixed blade is right at the 120mm length limit.
The Mora knife may also be carried completely legally.
All folding knifes, with the exception of the Eickhorn Glasmaster rescue knife and the Victorinox Soldier Knife 08, as well as the knife from the Czech Republic, may be carried. (One-handed knives with a locking blade)
I actually only carry the Glasmaster during fire department operations.
There is a legitimate interest for this purpose, and it is therefore legal to carry it during operations.
A legitimate interest generally exists if someone holds a firearms permit. (§10(4) sentence 4) See also § 42.1a
Since I hold a firearms permit, I am permitted to carry all my knifes legally.
In other countries, the applicable firearms laws must be observed.
Messer der Deutschen Marine.
Knives of the German Navy.
Dieses Messer wurde an Soldaten der Bundesmarine ausgegeben.
Es ist ein Nachbau der Fa. MFH.
Marlspieker und Klinge sind jeweils ca. 8 cm lang. Der Marlspieker ist in ausgeklapptem Zustand arretiert.
Das Messer ist sauber verarbeitet. Klinge und Marlspieker haben kein seitliches Spiel, Alles ist in zwei Messingbacken eingefasst und die Griffschalen bestehen aus schwarzem Kunststoff. Die insgesamt 5 Niete sind aus Stahl. Die Federn rasten sauber ein.
This knife was issued to soldiers in the German Navy.
It is a replica manufactured by MFH.
The marlinspike and the blade are each about 8 cm long. The marlinspike locks into place when extended.
The knife is well-made. The blade and marlinspike have no lateral play. Everything is secured between two brass jaws, and the handle scales are made of black plastic. The five rivets are made of steel. The springs snapped neatly into place.
Messer der schweizer Armee und der Bundeswehr. (Soldatenmesser)
Knifes used by the Swiss Army and the German Army. (Soldier's knife)
Dieses Messer wird von verschiedenen Armeen verwendet.
This knife is used by various militaries.
Das Messer ist ein Einhandmesser mit Klingenverriegelung.
The knife is a single-handed knife with a blade lock.
!! Unbedingt § 42(4a) des deutschen Waffengesetzes beachten !!
Messer der Pfadfinder.
Scout knife.
!! Unbedingt § 42(4a) des deutschen Waffengesetzes beachten !!
Mein erstes Messer, ein Fahrtenmesser nach einem alten Vorbild, mit dem Emblem der Pfadfinder im Griffstück. Das Teil habe ich bei einem Schul-Ausflug, mit 12 Jahren, in Miltenberg/Main, erstanden. Damals hat sich niemand um das Alter gekümmert. My first knife, a travel knife modeled after an old design, with the Scout emblem on the handle. I bought it on a school trip to Miltenberg am Main when I was 12. Back then, no one cared about my age.
Die Messerklinge besteht aus Carbonstahl und wurde mit dem vernickelten Griff vernietet. Die Formgebung des Messer ist aus den 1930siger Jahren und wurden nach dem 2.Weltkrieg mit dem Emblem (Lilie) der Pfadfinder ausgeliefert. Sie sind heute noch erhältlich. Das Messer hier ist sicherlich aus einer Nachkriegsproduktion. Einen Hersteller konnte ich nicht erkennen. Die Messerscheide ist aus Alu-/ Zinkdruckguss. Klingenlänge: 135mm Gesamtlänge: 245mm.
The knife blade is made of carbon steel and is riveted to the nickel-plated handle. The knife’s design dates back to the 1930s, and after World War II, these knives were distributed with the Scout emblem (lily). They are still available today. This knife is certainly from a post-war production run. I was unable to identify the manufacturer. The knife sheath is made of die-cast aluminum/zinc. Blade length: 135 mm. Total length: 245 mm.
In jungen Jahren hätte ich mir, mit diesem Messer, beinahe einmal den linken Daumen abgeschnitten. Der Schnitt ging bis auf den Knochen. Zum Glück wurden keine Sehnen verletzt.
When I was younger, I almost cut off my left thumb with this knife. The cut went all the way down to the bone. Fortunately, no tendons were damaged.
Jagdmesser von "LINDER"
Hunting knife by “LINDER”
Ein Messer der Fa. Linder/Solingen, auch schon fast 5 Jahrzehnte in meinem Besitz. A knife made by Linder/Solingen, which I’ve owned for nearly five decades.
Feldmesser der Bundeswehr. (Grabendolch)
German Army field knife. (Ditch Dagger)
!! Unbedingt § 42(4a) des deutschen Waffengesetzes beachten !!
Feldmesser der Bundeswehr.
Klingenlänge: 140mm
Gesamtlänge: 265mm
German Army field knife.
Blade length: 140 mm
Overall length: 265 mm
Hergestellt von der Fa. Robert Klaas in Solingen. Das Messer ist noch aus meiner aktiven Militärzeit.
Das Firmenlogo: Zwei Schnabel kreuzende Kraniche.
Manufactured by Robert Klaas in Solingen. I’ve had this knife since my active military service.
The company logo: Two cranes with their beaks crossed.
Was sich das Beschaffungsamt der Bundeswehr bei diesem Monstrum gedacht haben, ist mit bis heute ein Rätsel.
What the German Armed Forces' procurement office was thinking when it came to this monstrosity remains a mystery to this day.
Die Hohlschraube am Ende vom Griffstück habe ich durch eine, selbst gefertigte, Schraube aus Messing ersetzt. Als ich das Messer bekam war da eine normale Schraube verbaut.
I replaced the hollow screw at the end of the handle with a brass screw I made myself. When I first got the knife, it had a standard screw installed.
Das Messer ist inzwischen sehr scharf geschliffen. The knife is now very sharp.
Outdoormeseer von "MORA"
Outdoor knife from “MORA”
Messer der Fa. Mora No. 511, aus Schweden. 2013 neu erworben.
Mora No. 511 knife, made in Sweden. Purchased new in 2013.
Klassische Taschenmesser.
Classic pocket knifes.
BW-Taschenmesser, von Mil-Tec. GAK 2
Klingenlänge: 83mm
Gesamtlänge: 190mm
Die Qualität kommt an das originale Messer von Victorinox nicht heran.
Das Nationalsymbol der Bundeswehr (Bundesadler) habe ich unkenntlich gemacht.
BW Pocket Knife, by Mil-Tec. GAK 2
Blade length: 83 mm
Overall length: 190 mm
The quality doesn't come close to that of the original Victorinox knife.
I have obscured the Bundeswehr’s national symbol (the federal eagle).
Das wohl bekannteste Taschenmesser von Victorinox.
Klingenlänge: 70mm u. 40mm
Gesamtlänge: 160mm
Probably the most famous pocket knife from Victorinox.
Blade length: 70 mm and 40 mm
Total length: 160 mm
Taschenmesser der Fa. C.J.Herbertz Nr.206311
Schon über 20 Jahre in meinem Besitz.
C.J. Herbertz pocket knife, No. 206311
I’ve had it for over 20 years.
Taschenmesser "Magnum" von der Fa. Böker / Solingen, mit Schichtholzgriffschalen.
Klingenlänge: 85mm
Gesamtlänge: 195mm
“Magnum” pocket knife by Böker / Solingen, with laminated wood scales.
Blade length: 85 mm
Overall length: 195 mm
Meine "OPINEL"-Kollektion
Im Laufe der Jahre sind einige Messern der französischen Firme "OPINEL" in meinem Fundus gelandet.
Das erste Messer war die Nr.8, danach Nr.9 und Nr.12.
Nr.12 ist das größte Messer aus dieser klassischen Serie mit einer Klingenlänge von 120 mm.
Alle Opinel-Messer habe ich am Heft in Höhe der Nagelfurche etwas modifiziert. Alle Messer haben einen Parcord Bändsel erhalten. Die Messergriffe bestehen aus geöltem Buchenholz. Nr.8 ist schon deutlich nachgedunkelt.
Alle meine Opinel Messer haben eine Carbon-Stahl Klinge und sind somit nicht Rostfrei.
Over the years, several knives from the French company "OPINEL" have found their way into my collection.
The first knife was the No. 8, followed by the No. 9 and No. 12.
No. 12 is the largest knife in this classic series with a blade length of 120 mm.
I’ve made a slight modification to the handle of all the Opinel knives at the level of the nail groove. All the knives have been fitted with a paracord lanyard. The knife handles are made of oiled beech wood. No. 8 has already darkened significantly.
All of my Opinel knives have carbon steel blades and are therefore not rust-proof.
Opinel No. 8
Das Messer ist bestimmt auch schon fast 20 Jahre alt.
Opinel No. 8
The knife must be almost 20 years old by now.
Old Bear XL
Anlässlicht vom 90zig jährigen Jubileum der Fa. Antonini aus Maniago/Italien, wurde diese Messerserie 2015 entwickelt.
Ein weiteres Messer, ähnlicher Machart wie das Opinel aber von der Fa. Antonini aus Italien. Erworben im März 2026.
Der Griff ist aus geöltem Walnussbaum, die Klinge aus Karbonstahl.
This knife series was developed in 2015 to mark the 90th anniversary of Antonini, a company based in Maniago, Italy.
Another knife, similar in design to the Opinel but made by Antonini in Italy. Bought in March 2026.
The handle is made of oiled walnut, and the blade is made of carbon steel.
Für einen Bändsel habe ich den Griff durchbohrt.
I drilled a hole through the handle to attach a loop.
Glasmaster Rettungsmesser.
Glasmaster survival knife.
Das Messer ist ein sogenanntes Einhandmesser mit Klingenverriegelung.
The knife is a single-handed knife with a blade lock.
!! Unbedingt § 42(4a) des deutschen Waffengesetzes beachten !!
A gift from my son-in-law for my 50th birthday.
Blade length: 85mm
Total length: 205mm
May only be carried with legitimate interest (rescue operations).
Laguiole - .Tradition
Laguiole - .Tradition
Ein weiteres Messer in meiner kleinen Sammlung ist ein Laguiole - .Tradition aus Frankreich. Es ist ein klassisches Lagiol aus einer französischen Manufaktur.
Klingenlänge: 93mm
Gesamtlänge: 200mm
Another knife in my small collection is a Laguiole - .Tradition from France. It is a classic Lagiol knife from a French manufacturer.
Blade length: 93 mm
Total length: 200 mm
Kombinationswerkzeuge.
Combination tools.
Ein weiteres Billigmesser, leider ein Fehlkauf.
Another discount knife. Unfortunately, it was a bad buy.
Beim Discounter meines geringsten Misstrauens habe ich ein sehr günstiges Messer erstanden. Mehr als die 5,- € ist es auch nicht wert.
Die Verarbeitung ist sehr schlecht.
Nach dem Schärfen kann man damit auch eine Schnur zerschneiden oder ein Packet öffnen.
I bought a very inexpensive knife at the discount store I trust the least. It’s not worth more than €5.
The build quality is very bad.
Once sharpened, you can use it to cut string or open a package.