Messzeuge.
Neben den normalen Messmitteln, wie Messschieber und Lineal, gibt es auch noch anderes, dass gelegentlich gebraucht wird.
Die gezeigten Messmittel sind teilweise mehrfach vorhanden.
Besides the normal measuring equipment, such as calipers and rulers, there are also other items that are used occasionally.
Some of the measuring tools shown are available several times.
Grenzlehrdorn
Oktober 2023.
Ich habe einen Grenzlehrdorn geschenkt bekommen.
October 2023.
I was given a gauge as a gift.
Size: 4 H7
Neuzugang
Mai 2023.
Ich habe günstig eine fast neuwertige Gewinde-Messschraube von 25 - 50 mm ergattern können. Es sind damit metrische Gewinde mit Steigungen von 0,5 - 5,0 mm messbar.
Die Messschraube stammt noch aus DDR-Produktion und wurde bei "VEB -Feinmesszeugefabrik- Suhl" hergestellt.
Der metrische Steigungs-Satz ist vollständig enthalten.
Der imperiale Steigungs-Satz fehlt leider.
Die Einstelllehre ist für 55° und 60° Spitzenwinkel dabei.
I was able to get hold of an almost as good as new thread measuring screw from 25 - 50 mm. It can be used to measure metric threads with pitches of 0.5 - 5.0 mm.
The micrometer is still from GDR production and was manufactured by "VEB-Precision measuring tool factory-Suhl".
The metric pitch set is completely included.
The imperial pitch set is unfortunately missing.
The setting gauge is included for 55° and 60° point angles.
Eine weitere Gewinde-Messschraube.
Hersteller war die Fa.Hommel.
Metrischer Steigung-Satz von 0,4 - 1,5 mm.
Im Micrometer ist der 1 mm Steigungs-Satz eingebaut.
Another thread micrometer.
Manufacturer was Hommel.
Metric pitch set from 0.4 - 1.5 mm.
The 1 mm pitch set is built into the micrometer.
I
Meine Messmittel
My measuring equipment.
A grey cast iron spotting plate stands on a granite marking plate.
From left to right: small measuring table with dial gauge, parallel scriber, scribing prism.
Unterschiedliche Messuhren.
Various dial gauges.
Test mandrel, feeler blade gauge, radius gauges and grinding gauge.
Messmittel-Konvolut
Ich habe für wenige Euros ein ganzes Konvolut an Messmittel erstanden.
I bought a whole bunch of measuring equipment for a few euros.
Digital depth caliper from Mitutojo, as well as a marking caliper.
The lower contact tongue of this depth gauge had corroded off.
I reproduced this from thin bronze sheet metal and soldered it to the old position.
Another calliper gauge, bought for a few euros from a discount store.
Rulers of different lengths from 100 mm to 500 mm.
The original price for the long straight edge exceeds the price for the whole set many times over.
Unterlagen
Eigenbau
Self-made
17.03.2021
Kleine Reparatur an einem Innenmicrometer.
Irgendwie habe ich die vordere Abdeckkappe an meinem kleinen Innen-Micrometer verloren.
Die Spindel wollte ich nicht so ganz ungeschützt lassen. Deshalb habe ich die verlorene Kappe nachgefertigt.
Der Einfachheit halber aus Messing. Zunächst auf der Drehmaschine ein Bolzengewinde mit M12 x 0,5 mm geschnitten, mit einer Bohrung von 9mm versehen und einen Absatz von 11 mm angedreht, anschließend passend abgestochen.
Dann wurde 16 mm Rundmaterial eingespannt und leicht überdreht. Endmaß 15,7 mm Im Anschluss eine Bohrung von 11 mm, 9 mm Tief eingebracht und das Teil bei 12mm abgestochen. Die Gewindelänge beträgt nur 2,5 mm.
Den Gewinde-Einsatz, sowie die Bohrung habe ich mit Weichlotpaste eingestrichen, zusammengefügt und mit dem Brenner erhitzt bis das Lot geschmolzen war. In Zitronensäure gelegt und unter fließendem Wasser abgespült. Die Reste von Flussmittel entfernt und leicht polliert.
An der Stirnseite wurde wieder mein Logo eingraviert.
Passt wackel und hat Luft.
Small repair to the inside micrometer.
Somehow I lost the front cover on my small internal micrometer.
I didn't want to leave the spindle completely unprotected. That's why I made the lost cap again.
For the sake of simplicity, it was made of brass. First, I cut a M12 x 0.5 mm bolt thread on the lathe, drilled a 9 mm hole and turned on an 11 mm shoulder, then tapped it to fit.
Then 16 mm round material was clamped and slightly over-turned. Final dimension 15.7 mm Then a hole of 11 mm, 9 mm deep was drilled and the part was tapped at 12 mm. The thread length is only 2.5 mm.
I coated the threaded insert and the hole with soft solder paste, joined them together and heated them with the torch until the solder had melted. Placed in citric acid and rinsed under running water. Remains of flux were removed and lightly polished.
My logo was engraved on the front again.
Fits wobbly and has air.
Threaded part and cap soldered together with soft solder.
Neuer Feinmesstaster der Schweizer Fa. Tesa.
Ich bin günstig an einen neuen Messtaster der Fa.Tesa gekommen. Der beigefügte Spannschaft war mir zu kurz. Ich habe einen etwas längeren Spannschaft angefertigt.
Für den Schwalbenschwanz hatte ich mir vor längerer Zeit schon einmal einen 60° Stichel geschliffen. Mit diesem Werkzeug konnte ich den Schwalbenschwanz gut einfräsen.
Gespannt wird der Schaft durch eine Madenschraube, die über eine Druckstange auf ein Druckstück wirkt.
New fine measuring instrument from the Swiss company Tesa.
I got a new Tesa touch sensor at a good price. The enclosed clamping shaft was too short for me. I made a slightly longer shaft.
For the dovetail I had ground a 60° graver a long time ago. With this tool I was able to mill the dovetail well.
The shaft is clamped by a grub screw that acts on a thrust piece via a thrust rod.